Pixar - aus 'Up' wird 'Oben' | Tice' Weblog - Daily junk for friends

Pixar - aus 'Up' wird 'Oben'

Dienstag, 18. November 2008




Nun ist das offizielle Bild zur deutschen Version von Pixars "Up" erschienen. Zu Deutsch "Oben" wird am 24. September in den Kinos anlaufen. Den US-Trailer kann man hier sehen.









Kommentare (3)
tomthecat>


18.11.2008, 17:45 Uhr

Ja ja, die deutschen Titel immer. Wie aus «Il buono, il brutto, il cattivo» oder «The Good, the Bad and the Ugly» zu «zwei glorreiche Halunken» wurde habe ich schon nie verstanden und da gibt es tausende Beispiele, wie schlecht die deutschen Titel angewendet werden. «Up» wäre auch in Duteschland verstanden worden oder dann schon «hinauf» oder «aufwärts» oder... aber «oben»? ich weiss nicht




Tice>


18.11.2008, 20:35 Uhr

'Hoch' wäre auch noch naheliegend. Naja, bis September nächsten Jahres hab ich das auch verdaut.




SlickOne>


19.11.2008, 11:55 Uhr

Die schlechteste Übersetzung ever: "Mo' Money" wurde tatsächlich zu „Meh' Geld“. Das ist bis heute unübertroffen!






Kommentar eingeben:







f 5 7 8 7 9 ☞